[AMOR LLUNYANA]
I. Quan els dies són llargs, al maig, m’abelleix sentir de lluny el dolç cant dels ocells; i quan deixo d’escoltar-lo, em recordo d’una amor llunyana: llavors vaig pensatiu, taciturn i capcot, i ni el cant dels ocells ni la flor de l’espí no em plauen més que l’hivern glaçat.
II. Crec verament en el Senyor: per això veuré l’amor llunyana; tanmateix, per un bé que me n’escaigui, me’n sobrevenen dos mals, puix que tan allunyada està de mi. Ai! fos jo pelegrí, allà, i el meu bastó i la meva esclavina fossin esguardats pels seus bells ulls!
III. Bé em semblarà un gran goig quan li demanaré, per l’amor de Déu, que estatgi el qui ve de lluny. I si li plau, m’estatjaré prop d’ella, encara que sóc de lluny; llavors trobarà plaent el col·loqui, quan l’amant llunyà li serà tan veí, que amb dolces paraules se solaçarà.
IV. Trist i alegre me’n separaré, si alguna vegada veig l’amor llunyana; però no sé quan la veuré, car les nostres terres són molt allunyades: hi ha massa camí i massa destorbs, i per això no puc decidir res… Tot sia, però, com plagui a Déu!
V. No gaudiré mai d’amor si no és d’aquesta amor llunyana, car no en conec enlloc, ni prop ni lluny, cap altra de més gentil ni de millor; la seva valor és tan veritable i completa, que allà, entre els sarraïns, voldria, per ella, ésser anomenat captiu.
VI. Déu que ha fet tot el que comença i fina, i que ha format aquesta amor llunyana, doni’m poder, ja que en tinc el desig, de veure aquesta amor llunyana, realment, en un estatge on la cambra i el jardí em semblin tothora un palau.
VII. Diu veritat qui m’anomena àvid i desitjós d’amor llunyana, car cap altra joia no em plau tant com el goig d’aquesta amor llunyana; però el que vull m’és negat, car el meu padrí m’ha fadat per estimar i no per a ésser estimat.
VIII. Però el que vull més negat. Maleït sigui el padrí que m’ha fadat per a no ésser amat!
Jaufre Rudel mor en braços de la comtessa de Trípoli, ms. de la Biblioteca Nacional de París
Lanquan li jorn son lonc en may
|
|
|
|
|
|
I
|
1
|
Lanquan li jorn son lonc en may,
|
|
|
m’es belhs dous chans d’auzelhs de lonh,
|
|
|
e quan mi suy partitz de lay
|
|
|
remembram d’un’amor de lonh:
|
|
5
|
vau de talan embroncx e clis
|
|
|
si que chans ni flors d’alberpis
|
|
|
no·m platz plus que l’yverns gelatz. |
|
|
|
II
|
|
Be tenc lo senhor per veray:
|
|
|
per qu’ieu veirai l’amor de lonh;
|
|
10
|
mas per un ben que m’en eschay,
|
|
|
n’ai dos mals, quar tant m’es de lonh.
|
|
|
Ai! car me fos lai pelegris, |
|
|
si que mos fustz e mos tapis
|
|
|
fos pels sieus belhs huelhs remiratz! |
|
|
|
III
|
15
|
Be·m parra joys quan li querray,
|
|
|
per amor Dieu, l’alberc de lonh;
|
|
|
e, s’a lieys platz, alberguarai
|
|
|
pres de lieys, si be·m suy de lonh;
|
|
|
adoncs parra·l parlamens fis
|
|
20
|
quan drutz lonhdas er tan vezis,
|
|
|
qu’ab bels digz jauzira solatz. |
|
|
|
IV
|
|
Iratz e gauzens m’en partray,
|
|
|
s’ieu ja la vey, l’amor de lonh;
|
|
|
mas non sai quoras la veyrai,
|
|
25
|
car trop son nostras terras lonh:
|
|
|
assatz hi a pas e camis,
|
|
|
e per aisso no·n suy devis…
|
|
|
Mas tot sia cum a Dieu platz! |
|
|
|
V
|
|
Ja mais d’amor no·m jauziray
|
|
30
|
si no·m jau d’est’amor de lonh,
|
|
|
que gensor ni melhor no·n sai
|
|
|
ves nulha part, ni pres ni lonh;
|
|
|
tant es sos pretz verais e fis,
|
|
|
que lay el reng dels sarrazis
|
|
35
|
fos hieu per lieys chaitius clamatz! |
|
|
|
VI
|
|
Dieus que fetz tot quant ve ni vai
|
|
|
e formet sest’amor de lonh,
|
|
|
mi don poder, que cor ieu n’ai,
|
|
|
qu’ieu veya sest’amor de lonh,
|
|
40
|
verayamen, en tals aizis,
|
|
|
si que la cambra e·l jardis
|
|
|
mi resembles tos temps palatz! |
|
|
|
VII
|
|
Ver ditz qui m’apella lechay
|
|
|
ni deziron d’amor de lonh,
|
|
45
|
car nulhs autres joys tan no·m play
|
|
|
cum jauzimens d’amor de lonh.
|
|
|
Mas so qu’ieu vuelh m’es atahis.
|
|
|
Qu’enaissi·m fadet mos pairis
|
|
|
qu’ieu ames e no fos amatz. |
|
|
|
VIII
|
50
|
Mas so q[u]’ieu vuoill m’es atahis.
|
|
|
Totz sia mauditz lo pairis
|
|
|
que·m fadet q[u]’ieu non fos amatz! |
Enllaç a la biografia de Jaufre Rudel a la Viquipèdia:
https://ca.wikipedia.org/wiki/Jaufr%C3%A9_Rudel
Lohn, per a soprano i electrònica, de Kaija Saariaho:
|